Bu sabah Hürriyet’e göz atarken ekonomi sayfasında mortgage ile ilgili yazıları okudum. Mortgage’in türkçesini TDK “tutsat” olarak önermiş. Kulağa biraz değişik gelse de “morgıç”tan daha estetik olduğu kesin. Maliye Bakanı’mız da beğenmedik başka birşey bulana kadar mortgage kullanalım görüşündeymiş sanırım.

Script’e betik derken çok zorlandım, server sunucu oldu client istemci. Bunların hepsi kulağıma bir garip gelse de kullanmak için zorluyorum kendimi. Server yazıp “sörvır” okumak daha çok rahatsız ediyor.

Ayrıca okuyamayanları görünce de insanın canı sıkılıyor. Neredeyse milyon dolara web projesi satma başarısına imza atmış insanların programcılarına goder (coder - kodır okunur normalde) demesi, vebkem diye okuması gereken webcam’i “vebcam” diye telaffuz etmesi hem komik hem can sıkıcı.

Allah aşkına elma deyin armut deyin ne derseniz deyin ama kurtarın bizi şu mor kıçtan…

This post has 2 comments. Add your own.
Erinç - 22 Mar 07 at 10:38:38

:) Ayni problemleri ben de yasiyorum, ozellikle bilgisayar terimlerinin Turkce’lerine alismak cok guc. Morkıç super olmus :)

yunus emre çınar - 10 Sep 07 at 21:44:22

la bu site çok komik ve çok ayıp he gulmekten çatladık ……
hehe
hahahha